PrepMyFrench
PrepMyFrench
ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕਹੀ ਗਈ ਗੱਲ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਹਵਾਲਾ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕਹੀ ਗਈ ਗੱਲ ਦਾ ਸਾਰ ਜਾਂ ਮੁੱਖ ਭਾਵ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।
ਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਨੂੰ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦੇ ਸਮੇਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿੰਨ ਮੁੱਖ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:
Detailed table below
ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਕਾਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ। ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਕਰਤਾ ਸਰਵਨਾਮ ਦੇ ਸੰਯੋਜਨ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ (ਉਦਾਹਰਨ: ਪਹਿਲਾ ਵਿਅਕਤੀ → ਤੀਜਾ ਵਿਅਕਤੀ)।
ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਕਾਲ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ "ਪਿੱਛੇ" ਸ਼ਿਫਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
| ਸਿੱਧਾ ਭਾਸ਼ਣ ਕਾਲ | ਅਸਿੱਧਾ ਭਾਸ਼ਣ ਕਾਲ |
|---|---|
| Présent | Imparfait |
| Passé composé / Passé simple | Plus-que-parfait |
| Imparfait | Imparfait / Plus-que-parfait |
| Futur simple | Conditionnel présent |
| Futur antérieur | Conditionnel passé |
| Impératif (Commands) | Subjonctif (or de + inf) |
| Conditionnel | Conditionnel (Unchanged) |
ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ que (ਸਵਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ qu') ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਸਵਾਲ ਉਹੀ ਸਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਹਾਂ/ਨਹੀਂ ਸਵਾਲ si ਵਰਤਦੇ ਹਨ।
de + infinitive ਨਾਲ infinitive clause ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ demander ਜਾਂ dire ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
ਫ੍ਰੈਂਚ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਸਮਝੌਤੇ ਅਤੇ ਢਾਂਚਾਗਤ ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰੋ।
Il a dit : « Je suis fatigué. » → Il a dit qu'il était fatigué.
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, 'ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ ਹਾਂ।' → ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਿਆ ਸੀ। (présent → imparfait)
Elle a annoncé : « J'ai fini. » → Elle a annoncé qu'elle avait fini.
ਉਸਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ, 'ਮੈਂ ਖਤਮ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।' → ਉਸਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਖਤਮ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ। (passé composé → plus-que-parfait)
Il a promis : « Je viendrai. » → Il a promis qu'il viendrait.
ਉਸਨੇ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ, 'ਮੈਂ ਆਵਾਂਗਾ।' → ਉਸਨੇ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਆਵੇਗਾ। (futur → conditionnel)
ਉਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ: « ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ? » → ਉਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।
ਉਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, 'ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ?' → ਉਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। (ਸਵਾਲ → ਅਪ੍ਰਤੱਖ)
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ: « ਕੱਲ੍ਹ ਆਓ! » → ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਆਵਾਂ।
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ, 'ਕੱਲ੍ਹ ਆਓ!' → ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ। (ਆਦੇਸ਼ → de + infinitive)
Demain → le lendemain, hier → la veille, ici → là.
ਸਮਾਂ/ਸਥਾਨ ਸੰਕੇਤ ਬਦਲਦੇ ਹਨ: ਕੱਲ੍ਹ→ਅਗਲਾ ਦਿਨ, ਕੱਲ੍ਹ (ਬੀਤਿਆ)→ਪਿਛਲਾ ਦਿਨ, ਇੱਥੇ→ਉੱਥੇ।
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।
ਜਦੋਂ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਕਿਰਿਆ ਭੂਤਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ (il a dit), ਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। Présent → Imparfait। ਇਸਨੂੰ 'concordance des temps' (ਕਾਲ ਸਮਝੌਤਾ) ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗੱਲ ਦੀ ਸਮਾਂਗਤ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਆਵਾਂਗਾ।
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੈਂ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਆਵਾਂਗਾ।
ਭੂਤਕਾਲ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ: (1) futur → conditionnel présent, ਅਤੇ (2) ਕੱਲ੍ਹ → ਅਗਲਾ ਦਿਨ। ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ 'ਕੱਲ੍ਹ' ਪਿਛਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ 'ਅਗਲਾ ਦਿਨ' ਹੈ।
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਸਵਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, qu'est-ce que ce que ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ 'qu'est-ce que' ਕਦੇ ਨਾ ਵਰਤੋ — ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਸਿੱਧੇ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ ਹੈ। 'Elle demande ce que tu veux' (qu'est-ce que ਨਹੀਂ)। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ: qu'est-ce qui → ce qui।
⏮️ DVR ਸਮਾਂ ਬਦਲਾਅ
ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਮਸ਼ੀਨ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਦਮ ਪਿੱਛੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। présent ਪਿੱਛੇ imparfait, passé composé ਪਿੱਛੇ plus-que-parfait, futur ਪਿੱਛੇ conditionnel। ਸਮਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: ਅੱਜ → ਉਸ ਦਿਨ, ਕੱਲ੍ਹ → ਅਗਲਾ ਦਿਨ, ਕੱਲ੍ਹ (ਬੀਤਿਆ) → ਪਿਛਲਾ ਦਿਨ। ਇਸਨੂੰ DVR ਰੀਪਲੇ ਵਾਂਗ ਸੋਚੋ — ਤੁਸੀਂ ਭੂਤਕਾਲ ਵਿੱਚ ਕਹੀ ਗਈ ਗੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਭੂਤਕਾਲ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਭਾਸ਼ਣ (discours indirect) B1/B2 ਪੱਧਰ ਦਾ ਹੁਨਰ ਹੈ ਜੋ TEF/TCF Expression Écrite ਵਿੱਚ ਭਾਰੀ ਪਰਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। B1 'ਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ ਬਦਲਾਅ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਨੂੰ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। B2 'ਤੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: (1) ਸਵਾਲ → ਅਪ੍ਰਤੱਖ (ce que, si), (2) ਆਦੇਸ਼ → de + infinitive, ਅਤੇ (3) ਸਮਾਂ ਸੰਕੇਤ ਬਦਲਾਅ (ਕੱਲ੍ਹ→ਅਗਲਾ ਦਿਨ, ਕੱਲ੍ਹ (ਬੀਤਿਆ)→ਪਿਛਲਾ ਦਿਨ)। ਇੱਕ ਕਲਾਸਿਕ B2 ਕੰਮ ਹੈ ਗੱਲਬਾਤ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ: 'Il m'a dit que... je lui ai répondu que...'
ਕੱਲ੍ਹ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨਾ:
ਮੀਟਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਬੌਸ ਨੇ ਕੀ ਕਿਹਾ?
ਉਸਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ।
ਅਤੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਬਾਰੇ? ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਕਿਹਾ?
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਗਸਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਸਾਨੂੰ ਤਾਰੀਖਾਂ ਭੇਜੇਗਾ।
Master the tense shifts and pronoun changes in French indirect speech (discours indirect) with 20 interactive questions on PrepMyFrench. Essential for TEF/TCF writing.
Write a text using French indirect speech with correct tense concordance. Get instant AI feedback from PrepMyFrench, scored to TEF/TCF criteria.