PrepMyFrench
PrepMyFrench
ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਮ (pronoms relatifs) ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ "who", "which" ਅਤੇ "that" ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਫਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ qui, que, dont ਅਤੇ où ਹਨ। ਇਹ ਦੋ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਬਾਰੇ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਬਿਨਾਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾਏ।
ਮੈਂ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕੇਕ ਛੱਡਿਆ ਸੀ। ਕੇਕ ਰਹੱਸਮਈ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ।
| ਸਰਵਨਾਮ | ਕਾਰਜ | ਉਦਾਹਰਨ |
|---|---|---|
| qui | ਸੰਬੰਧਕ ਉਪਵਾਕ ਦਾ ਕਰਤਾ | L'homme qui parle est mon père. |
| que (qu') | ਸੰਬੰਧਕ ਉਪਵਾਕ ਦਾ ਪ੍ਰਤੱਖ ਕਰਮ | Le film que j'ai vu était génial. |
| dont | replaces de + noun | Le livre dont je parle est célèbre. |
| où | ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਸਮਾਂ | La ville où j'habite est petite. |
ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸੌਖਾ ਤਰੀਕਾ: Qui ਦੇ ਬਾਅਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। Que ਦੇ ਬਾਅਦ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਕਰਤਾ (ਨਾਂਵ ਜਾਂ ਸਰਵਨਾਮ) ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
C'est le film qui commence. (followed by verb) vs. C'est le film que je regarde. (followed by 'je').
Dont de ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਵਾਕੰਸ਼ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਮਾਲਕੀਅਤ ("ਜਿਸਦਾ") ਅਤੇ de ਲੈਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ (ਜਿਵੇਂ parler de, avoir besoin de) ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
L'homme dont le fils est ici. (ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਸਦਾ ਪੁੱਤਰ...)
Le voyage dont je rêve. (ਉਹ ਯਾਤਰਾ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ / ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ...)
ਹਾਲਾਂਕਿ où ਦਾ ਅਰਥ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਕਿੱਥੇ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਬੰਧਕ ਉਪਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ "when" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Le jour où nous nous sommes rencontrés. (ਉਹ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇ ਸੀ।)
L'endroit où j'ai grandi. (ਉਹ ਸਥਾਨ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ।)
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਅਕਸਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ "The book [that] I read"। ਫਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਾਪੇਖ ਸਰਵਨਾਮ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: <br/>Le livre que j'ai lu. (ਸਹੀ) <br/>Le livre j'ai lu. (ਗਲਤ)
La femme qui habite à côté est médecin.
ਉਹ ਔਰਤ ਜੋ ਗੁਆਂਢ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਡਾਕਟਰ ਹੈ। (qui = ਕਰਤਾ)
Le gâteau que j'ai préparé est au chocolat.
ਜੋ ਕੇਕ ਮੈਂ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਉਹ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਹੈ। (que = ਪ੍ਰਤੱਖ ਵਸਤੂ)
Le film dont tout le monde parle est sorti hier.
ਜਿਸ ਫ਼ਿਲਮ ਬਾਰੇ ਹਰ ਕੋਈ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋਈ। (dont = de + ਨਾਂਵ)
La ville où je suis né est petite.
ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਜੰਮਿਆ, ਉਹ ਛੋਟਾ ਹੈ। (où = ਸਥਾਨ)
Voici les clés avec lesquelles tu peux ouvrir la porte.
ਇਹ ਉਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ। (lesquelles = ਪੂਰਵ-ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਵਸਤੂ)
C'est une raison pour laquelle je suis parti.
ਇਹ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਜਿਸ ਲਈ ਮੈਂ ਚਲਾ ਗਿਆ। (pour + laquelle)
Le livre qui j'ai lu est intéressant.
Le livre que j'ai lu est intéressant.
Qui ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronoun) ਦਾ SUBJECT (ਕਰਤਾ) ਹੈ। Que DIRECT OBJECT (ਸਿੱਧਾ ਕਰਮ) ਹੈ। ਜੇਕਰ ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronoun) ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੋਈ subject (je, tu, il...) ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ QUE ਵਰਤੋ। ਜੇਕਰ ਸਿੱਧਾ ਕਿਰਿਆ (verb) ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ QUI ਵਰਤੋ। Le livre QUE j'ai lu (je subject ਹੈ, ਇਸ ਲਈ que)। L'homme QUI parle (ਕਿਰਿਆ ਸਿੱਧਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ qui)।
Le livre j'ai lu est intéressant.
Le livre que j'ai lu est intéressant.
ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronoun) ਨੂੰ ਛੱਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ 'The book I read' (ਬਿਨਾਂ 'that') ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ que ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: 'Le livre que j'ai lu.' ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronoun) ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪ੍ਰਭਾਵ (anglicism) ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਗੈਰ-ਮੂਲ ਬੁਲਾਰੇ ਵਜੋਂ ਪਛਾਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
C'est l'homme dont je parle de lui.
C'est l'homme dont je parle.
Dont ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ de ਦਾ ਅਰਥ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ — de + ਸਰਵਨਾਂ (pronoun) ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਜੋੜੋ। 'Dont je parle de lui' ਇੱਕ ਦੋਹਰੀ ਬਦਲੀ ਦੀ ਗਲਤੀ (double replacement error) ਹੈ। Dont de + noun ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ: L'homme dont je parle (ਉਹ ਆਦਮੀ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ)।
👨👩👧👦 ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (Relative Pronoun) ਪਰਿਵਾਰ
ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronouns) ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਸਮਝੋ: QUI subject (ਕਰਤਾ) ਹੈ — ਕਰਨ ਵਾਲਾ (the DOER)। QUE object (ਕਰਮ) ਹੈ — ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ (the RECEIVER)। DONT 'de' ਦਾ ਮਾਹਰ ਹੈ — ਇਹ de ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ। OÙ GPS ਹੈ — ਇਹ ਸਥਾਨਾਂ ਅਤੇ ਸਮਿਆਂ ਨੂੰ ਲੱਭਦਾ ਹੈ। LEQUEL ਰਸਮੀ ਡਿਪਲੋਮੈਟ ਹੈ — ਇਹ ਪੂਰਵ-ਸਥਿਤੀਆਂ (prepositions) ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਨਾ ਦਿਓ — ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, ਹਰ ਸੰਬੰਧਕ ਉਪਵਾਕ (relative clause) ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰਵਨਾਂ (pronoun) ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ!
ਸੰਬੰਧਕ ਸਰਵਨਾਂ (relative pronouns) TEF/TCF ਵਿੱਚ A2/B1 ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪਰਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। A2 qui ਬਨਾਮ que ਦੇ ਫਰਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ। B1 dont ਅਤੇ où ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। B2 ਨੂੰ ਪੂਰਵ-ਸਥਿਤੀ (prepositions) ਤੋਂ ਬਾਅਦ lequel/laquelle/lesquels/lesquelles ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: la table sur laquelle j'écris। ਇੱਕ ਕਲਾਸਿਕ B2 Expression Écrite ਵਾਕ dont ਅਤੇ lequel ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ: 'Le problème auquel nous faisons face, dont les conséquences sont graves...'
ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ:
Tu as lu le livre dont je t'ai parlé la semaine dernière ?
Celui que tu as acheté à la librairie du coin ? Pas encore.
ਲੇਖਕ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਊਬੈਕ ਦਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਿਖਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਿਤਾਬ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹੀ ਹੈ।
La raison pour laquelle j'hésite, c'est que le sujet dont il parle est un peu triste.
Master qui, que, dont, où, and lequel with 25 interactive questions on PrepMyFrench. Practice choosing the correct relative pronoun with instant scoring and explanations.
Write a text using relative clauses in French. Get instant AI feedback from PrepMyFrench on your grammar and sentence structure, scored to TEF/TCF criteria.