PrepMyFrench
PrepMyFrench
Alamin kung paano ilarawan nang tumpak kung nasaan ang mga bagay. Mula sa mga simpleng posisyon hanggang sa mga kumplikadong destinasyon, ang pagdalubhasa sa mga preposition na ito ay susi sa matatas na pakikipag-usap. Magsanay gamit ang mga ehersisyo ng PrepMyFrench upang mapagtibay ang iyong kaalaman!
Le chat est sur la table.
Le livre est sous la chaise.
Le stylo est dans le sac.
La voiture est devant la maison.
Le jardin est derrière l'école.
Je suis entre Marie et Paul.
Hindi tulad sa English, ang French ay gumagamit ng chez upang mangahulugang 'sa bahay ni' o 'sa opisina ni'. Ito ay isang versatile na preposition na pumapalit sa 'à la maison de'. Tingnan ang PrepMyFrench verb conjugator upang malaman kung paano ito ipares sa mga movement verb!
Ginagamit para sa agarang kalapitan. Halimbawa: à côté du cinéma.
Ginagamit kapag ang isang bagay ay nakaharap sa isa pang bagay. Halimbawa: en face de la banque.
Pagtukoy sa direksyon. Halimbawa: à gauche de l'entrée.
Pagtukoy sa direksyon. Halimbawa: à droite du parc.
Kapag nagsasalita tungkol sa mga isla, depende ito sa laki! Para sa malalaking isla o iyong mga nagsisilbing bansa, gamitin ang en (hal., en Islande). Para sa mas maliliit na isla, gamitin ang à (hal., à Madagascar), o aux para sa mga grupo ng isla. Tuklasin ang higit pang geographical terms sa aming grammar section.
Le chat est sur la table.
The cat is on the table.
Les clés sont dans le tiroir.
The keys are in the drawer.
La boulangerie est à côté de la pharmacie.
The bakery is next to the pharmacy.
Il habite en France, à Paris.
He lives in France, in Paris. (en for country, à for city)
Le chien dort sous la table.
The dog is sleeping under the table.
Je t'attends devant le cinéma.
I'll wait for you in front of the cinema.
Je vais à Paris en France.
Je vais à Paris. / Je vais en France.
Use à for cities (à Paris), en for feminine countries (en France), au for masculine countries (au Canada), aux for plural countries (aux États-Unis). Never mix: 'à Paris en France' is redundant — pick one destination.
Je suis dans le bus.
Je suis dans le bus. (inside) / Je suis en bus. (by bus)
Dans means physically INSIDE. En means by means of transportation. Dans le bus = inside the vehicle. En bus = by bus (the mode of transport). Both are correct but mean different things.
Je vais au docteur.
Je vais chez le docteur.
Use chez for people's places: chez le docteur, chez moi, chez Marie. Au/à la is for businesses: au magasin, à la boulangerie. Chez = at the place/home of a person.
🪆 The Preposition Nesting Doll
French location prepositions are like a nesting doll. SUR (on) means contact with a surface. DANS (in) means inside a container. À (at) points to a location. EN (in) for regions and countries. CHEZ (at the place of) for people. Start from the most specific (sur/dans) and work outward to the most general (à/en). The nesting doll always fits!
Prepositions of place are tested from A1 through B1 in TEF/TCF. A1: basic sur, sous, dans, devant, derrière. A2: à vs en vs au/aux for geographical names. B1: nuanced pairs like dans vs en, à côté de vs près de, and the chez distinction. Geographical preposition errors (en France but au Canada) are among the most common mistakes even at intermediate levels.
Asking for directions to a café:
Pardon, le Café de Flore, c'est où ?
C'est dans le sixième. Allez tout droit, puis tournez à gauche devant l'église.
C'est loin d'ici ? Je suis garé près du marché.
Non, c'est juste à côté de la librairie, entre la pharmacie et le cinéma.
Practice à, en, dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez with 20 interactive questions on PrepMyFrench. Instant scoring with grammar explanations.
Practice using French prepositions of place in a real conversation with PrepMyFrench's AI examiner. Get pronunciation feedback scored to TEF/TCF standards.