Last updated: 24 ਜੂਨ 2026
10 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ 'ਫ਼ਾਲਸ ਅਮੀ' (Faux Amis) ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੰਕ ਗਵਾਉਂਦੇ ਹਨ

10 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ 'ਫਾਲਸ ਫ੍ਰੈਂਡ' ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਕ ਘਟਾਉਂਦੇ ਹਨ (ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚੀਏ)
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ: 9 ਜਨਵਰੀ, 2026 | ਸ਼੍ਰੇਣੀ: ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ | ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਸਮਾਂ: 12 ਮਿੰਟ
"Faux Amis" (ਫਾਲਸ ਫ੍ਰੈਂਡ) TEF/TCF ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇ ਚੁੱਪ-ਚਾਪ ਕਾਤਲ ਹਨ। ਕਿਉਂਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਆਪਣੇ 30-40% ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣਾ ਲੁਭਾਉਣਾ ਹੈ। "Actually" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "Actuellement" ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਠੀਕ? ਗਲਤ।
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ False Friend ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ:
- ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਅਕ ਨੂੰ ਉਲਝਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। (ਅਰਥ ਸੰਬੰਧੀ ਗਲਤੀ)।
- ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਸੋਚਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਿੱਧਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
- ਤੁਸੀਂ "ਮੁਹਾਰਤ" ਦੇ ਅੰਕ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।
ਇੱਥੇ 10 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਾੜੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।
1. Actuellement ਬਨਾਮ Actually
2. Assister ਬਨਾਮ Assist
3. Attendre ਬਨਾਮ Attend
4. Journée ਬਨਾਮ Journey
5. Location ਬਨਾਮ Location
6. Monnaie ਬਨਾਮ Money
7. Passer ਬਨਾਮ Pass (ਇੱਕ ਟੈਸਟ)
8. Rester ਬਨਾਮ Rest
9. Supporter ਬਨਾਮ Support
10. Visiter ਬਨਾਮ Visit
ਸਿੱਟਾ
ਇਸ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ Speaking Exam ਦੌਰਾਨ "Actuellement" ਦੀ ਬਜਾਏ "En fait" ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ 50% ਵਧੇਰੇ ਰਵਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।