Last updated: 24 ਜੂਨ 2026
ਸਰਵਨਾਂ "EN" ਅਤੇ "Y": ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ

ਪੜਨਾਂਵ "EN" ਅਤੇ "Y": ਆਖਰਕਾਰ ਸਮਝਾਇਆ ਗਿਆ
ਕੁੱਲ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ: 1,800+ ਸ਼ਬਦ
"J'en veux." "J'y vais."
ਇਹ ਦੋ ਛੋਟੇ ਸ਼ਬਦ ਵੱਡੀਆਂ ਸਿਰਦਰਦੀਆਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ "I want some" (En) ਜਾਂ "I go there" (Y), ਪਰ ਤਰਕ ਇਸ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਡੂੰਘਾ ਹੈ।
ਸੁਨਹਿਰੀ ਨਿਯਮ:
- EN DE ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।
- Y À ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਯਾਦ ਰੱਖਦੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
ਭਾਗ 1: ਪੜਨਾਂਵ "Y" (À ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ)
ਵਰਤੋਂ 1: ਇੱਕ ਸਥਾਨ (ਟਿਕਾਣਾ)
"À [ਸਥਾਨ]", "En [ਸਥਾਨ]", "Chez [ਸਥਾਨ]", "Dans [ਸਥਾਨ]" ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।
ਭਾਗ 2: ਪੜਨਾਂਵ "EN" (DE ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ)
ਵਰਤੋਂ 1: ਮਾਤਰਾਵਾਂ (ਭਾਗਵਾਨ ਲੇਖ)
"Du", "De la", "Des" + ਨਾਂਵ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ। (ਅਰਥ: ਕੁਝ/ਕੋਈ)।
ਭਾਗ 3: "Il Y A" ਦਾ ਰਹੱਸ
- Il y a (ਉੱਥੇ ਹੈ)।
- Y ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਦਾ ਹੈ।
- A ਕਿਰਿਆ Avoir ਹੈ।
ਨਕਾਰਾਤਮਕ:
ਭਾਗ 4: ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ
ਸੰਯੁਕਤ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ:
- "Je **l'**ai fait."
- "J'en ai mangé."
- "Je n'y vais pas."
ਇਸਨੂੰ ਕਿਰਿਆਵਾਂ (ਇਨਫਿਨਿਟਿਵ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਰੱਖੋ।
ਭਾਗ 5: ਅਭਿਆਸ ਕਵਿਜ਼
ਬੋਲਡ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ Y ਜਾਂ EN ਨਾਲ ਬਦਲੋ:
"Je vais au supermarché."
- ਨਿਸ਼ਾਨਾ: À + ਸਥਾਨ -> Y।
- ਜਵਾਬ: "J'y vais."
ਸਿੱਟਾ
ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਓ। ਸਧਾਰਨ ਬੀਜਗਣਿਤ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ:
- À + ਚੀਜ਼/ਸਥਾਨ ਦੇਖੋ? Y ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
- DE + ਚੀਜ਼/ਮਾਤਰਾ ਦੇਖੋ? EN ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
ਇਹ ਪੜਨਾਂਵ ਇੱਕ ਧਾਰਾਪ੍ਰਵਾਹ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। "Tu as des frères ?" -> "Oui, j' ai deux." (ਮੂਲ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ)। "Tu as des frères ?" -> "Oui, j'ai deux frères." (ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ)।