Last updated: 24 juin 2026
7 Common Grammar Mistakes (Anglicisms) to Avoid

7 Common Grammar Mistakes (Anglicisms) That Destroy Your Score
Total Word Count: 1,550+ words
For English speakers learning French (Anglophones), the biggest enemy isn't the irregular verbs. It's Interference. You try to translate an English phrase directly into French word-for-word.
The result? "Anglicisms". Examiners have ears tuned to detect these. When they hear "Je suis confus" (for I am confused), they instantly know you are thinking in English. This caps your score at CLB 5 or 6.
To break into CLB 7+, you must "de-program" these 7 specific errors.
Mistake #1: "Je suis confus" (The False Friend King)
Mistake #2: "Je suis excité" (The Dangerous One)
Mistake #3: "Visiter" a Person
Mistake #4: "C'est" vs "Il est" (The Adjective Trap)
Mistake #5: The "Beaucoup des" Error
Mistake #6: "Manquer" (To Miss)
Mistake #7: "Attendre" vs "Assister" (False Cognates)
This is a classic TEF listening trap.
Attendre (To Wait)
- English: To attend? NO.
- French: Waiting for a bus.